Blandt tysklands mest elskede julesalmer
O du fröhliche er sammen med Stille Nacht, heilige Nacht de mest elskede julesange i Tyskland. Normalt afsluttes en tysk julegudstjeneste med O du fröhliche.
I sin originale form beretter salmen om flere højtider
I Julen 1816 digtede Johannes Daniel Falk tre strofer til en siciliansk Mariasang, hvor den første handler om juletiden, den anden om påsken og den tredje om pinsefesten. En af hans medarbejdere, Heinrich Holzschuh, skrev yderligere to strofer til juletiden tre år efter J.H. Falks død. Sammen med den oprindelige første strofe af J.H. Falk udgør disse to strofer nu den kendte julesang.
Johannes Daniel Falk skrev salmen til en julefest for forældreløse børn
Johannes Daniel Falk kom fra en fattig familie, men kunne ved hjælp af et stipendium læse til præst i Halle. Han og hans familie flyttede senere til Weimar, som på den tid var et kulturelt centrum og litterært samlingssted. Han engagerede sig humanitært i Napoleonskrigene og oplevede krig, sult og sygdomme på egen krop. Da han også i 1813 pga. sygdom mistede fire af sine syv børn i en epidemi, grundlagde han en forening for børn i nød og oprettede et hus for forældreløse børn. Sangen er oprindeligt skrevet til en julefest for disse børn.
Glæden ved Kristi fødsel formidles i teksten
Sangen har ikke noget omkvæd. I stedet gentages første, anden og fjerde linje. Teksten fokuserer ikke så meget på enkelte hændelser i julenatten, men giver udtryk for den store glæde og nåde, som Kristi fødsel bringer til den kristne verden. Sammen med englene skal vi juble og glæde os over, at Kristus bringer forsoning til os og den fortabte verden.