Visen er så godt som ukendt i Sverige
Visen om de atten svaner er en velkendt sang i Danmark og Norge, men mærkeligt nok så godt som helt ukendt i Sverige trods de berømte ophavsmænd. Visen er et bestillingsarbejde til den blot 16-årige Lena Anderssons lp 12 nya visor 1972, hvor producerne havde bedt nogle af de af de mest fremtrædende sangskrivere om at bidrage med nyskrevet materiale.
En visa om arton svanar var Cornelis Vreeswijks bidrag, som han dog aldrig selv har sunget i nogen sammenhæng.
Cornelis Vreeswijks fingerfærdighed
Vreeswijks fingerfærdighed og hans indfølende evne til at skræddersy tekster gjorde, at han umiddelbart efter sin pladedebut blev en efterspurgt oversætter og visedigter for populære kunstnere af forskelligt tilsnit.
Poul Sørensens danske oversættelse
Den danske udgave er af Poul Sørensen, kaldet ”Poeten”, som var en dygtig oversætter især af amerikansk lyrik, men også forfatter til adskillige barokke revyviser, hvoraf flere skrevet til Osvald Helmuth, fx Dit hjerte er i fare, Andresen! Men han er også kendt for sine Barske børnerim 1953 i amerikansk crazystil.
Enhver teenanger kender til længslen
Visen om de atten svaner bevæger sig på et område, som enhver teenager kender til – med længsel efter den rette, drømmene, utrygheden og usikkerheden på, om man nu bliver set.