Det politiske flyder gennem sangen
Første vers omhandler Danmarks geografi, mens andet vers omhandler det politiske Danmark: Hvad er vores rolle i forhold til Tyskland og Rusland? Gør vi det godt nok, når vi lader russerne sejle våben gennem vores farvand? I tredje vers skifter vi scene til Danmarks dyr og planter. Men det politiske flyder med over fra andet vers, når der spørges, om dræbersneglen bliver dræbt nok. For dræbersneglen er en invasiv art. Ligesom tyskerne og russerne.
Også dansk småborgerlighed står for skud
I tredje vers tager komikken til. Der går bogstaveligt talt agurketid i den, når truslerne ikke længere er militære magter, men dræbersnegle og fermenteret tang. Danskhed er blevet reduceret til et spørgsmål om, hvilke arter, der er danske nok, og hvilken obskur art tang eller havtorn vi kan hive op ad de lokale vandhuller. Det er ikke alene nyt nordisk køkken, der står for skud, men også til ny dansk småborgerlighed.
Hykleriet lurer i den danske identitet
Sangen kulminerer i fjerde vers med en direkte parodi på den nationale identitet og de dyrtkøbte idealer, vi har brugt de første tre vers på at puste op. For underneden lurer hykleriet: Vores udnyttelse af dyrene (de danske svin), pengene (de danske banker) og menneskerne (de udenlandske kvinder – som de danske mænd ”importer” som koner fra Thailand).